Меню: Главная :: К журналу :: switch to Russian :: switch to English
Вы здесь: Все журналы и выпуски→ Журнал→ Выпуск→ Статья

Изучение коллокаций на основе лингвистических корпусов текстов

Аннотация

Рассмотрена проблема выявления и изучения коллокаций на основе лингвистических корпусов текстов. Рассмотрены основные понятия корпусной лингвистики, такие как репрезентативность и объем корпуса, корпусный менеджер (конкорданс), особенности корпусов текстов. Приведены определения коллокаций с точки зрения традиционной и корпусной лингвистики. Описаны различные подходы к определению контекста, как необходимого условия для выделения коллокаций. Особенно подчеркнуто, что в корпусной лингвистике коллокации рассматриваются как статистически устойчивые словосочетания. Проанализированы основные преимущества лингвистических корпусов текстов для лингвистических исследований, такие как полнота и релевантность текстовой информации и некоторые статистические методы обработки языка, в частности мера MI, или коэффициент взаимной информации, которая сравнивает зависимые контекстно-связанные частоты с независимыми и которая позволяет выделять наиболее редкие коллокации. Приведены примеры выявления и изучения коллокаций лексической единицы time на основе данных Британского национального корпуса.

Ключевые слова

коллокация; корпусная лингвистика; корпус текстов; контекст; коэффициент взаимной встречаемости

Полный текст статьи

Скачать

DOI

10.20310/1810-0201-2016-21-3/4(155/156)-56-61

УДК

159.946.3

Страницы

56-61

Список литературы

1. Дерябина И.В. Обучение управлению английских глаголов на основе английского национального корпуса как педагогическая проблема // Вестник Тамбовского университета. Серия Гуманитарные науки. Тамбов, 2012. Вып. 10 (114). С. 154-158. 2. Рязанова Е.А. Формирование грамматических навыков речи в целях обучения иностранному языку в языковом вузе // Вестник Тамбовского университета. Серия Гуманитарные науки. Тамбов, 2012. Вып. 9 (113). С. 153-156. 3. Сысоев П.В. Лингвистический корпус, корпусная лингвистика и методика обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2010. № 5. С. 12-21. 4. Сысоев П.В., Кокорева А.А. Обучение студентов профессиональной лексике на основе корпуса параллельных текстов // Язык и культура. 2013. № 1 (21). С. 114-124. 5. Курс лекций по корпусной лингвистике. URL: http://rykov-cl.narod.ru (дата обращения: 01.02.2016). 6. Иорданская Л.Н., Мельчук И.А. Смысл и сочетаемость в словаре. М., 2007. 7. Ягунова Е.В., Пивоварова Л.М. Природа коллокаций в русском языке. Опыт автоматического извлечения и классификации на материале новостных текстов // Научно-техническая информация. Серия 2. Информационные процессы и системы. М., 2010. № 6. 8. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. 9. Борисова Е.Г. Что такое коллокации и как их изучать. М., 1995. 10. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Аспекты теории фразеологии. М., 2008. 11. Влавацкая М.В. Теоретические основы комбинаторной лингвистики: лексикологический и лексикографический аспекты: автореф. дис. … д-ра филол. наук. Новосибирск, 2013. 12. Мельчук И.А. О терминах «устойчивость» и «идиоматичность» // Вопросы языкознания. 1960. № 4. 13. Захаров В.П. Корпусная лингвистика. СПб., 2005.

Поступила в редакцию

2016-03-18

Название раздела в выпуске

Педагогика высшей школы

Для корректной работы сайта используйте один из современных браузеров. Например, Firefox 55, Chrome 60 или более новые.