Menu: Home :: go to Journal :: switch to Russian :: switch to English
You are here: all Journals and Issues→ Journal→ Issue→ Article

Peculiarities of teaching students foreigners the basics of oratory


We substantiate the necessity of teaching students foreigners the aesthetics of Russian language, speech culture and oratory. This is due to the fact that the students in the learning process have to speak publicly: to participate in discussions, conversations, dialogues, make presentations and reports on scientific topics, read the verses, retell the texts, defend coursework, diplomas, etc. It is necessary for them to acquire communication skills to communicate in Russian language, get acquainted with the culture, traditions and customs of our country. It is well known that public speaking foreigners studying Russian language at home in most cases, using textbooks and with fewer practical classes are not always convincing, of course. It is well known that public speaking of foreigners who studied Russian in their native country, in most cases with the help of textbooks and with a small number of practical classes, do not always sound convincing and naturally. Poverty of lexicon leads to voids in the speech, ignorance of basic grammar rules entails the use of nouns only in the nominative case, and verbs in the infinitive form. Students, especially from Asian countries, are very much afraid of public speaking, nervous, worrying, often go astray, forget words, etc. In connection with this we analyze the main aspects of teaching foreign students the public speaking. We formulate the requirements for the speech technique and speed, intonation, tone and timbre of their voices, the use of specific rhetorical techniques, lexical means of expressiveness, pantomimicry of students and the formation of general informativeness, expressiveness and beauty of oratorical speeches.


speech aesthetics; oratory; communication skills; eloquence; rhetoric; lexical components

Full-text in one file









1. Marcus Tullius Cicero. Tri traktata ob oratorskom iskusstve [Three Treatises on Oratory]. Moscow, 2018. (In Russian). 2. Lomonosov M.V. Trudy po filologii 1739–1758 gg. [Works on Philology 1739–1758]. Moscow, Leningrad, 1952. (In Russian). 3. Nikolayeva V.V. Estetika yazyka i rechi [Aesthetics of Language and Speech]. Leningrad, 1979. (In Russian). 4. Shukshin V.M. «Kak pomiral starik» [“How the old man died”]. In: Shukshin V.M. Sobraniye sochineniy: v 4 t. Т. 3. Povesti, rasskazy [Collected Works: in 4 vols. Vol. 3. Tales, Stories]. Moscow, 2005. (In Russian). 5. Budagov R.A. Chelovek i ego yazyk (Zametki ob otnoshenii lyudey k literaturnomu yazyku) [Man and his language (Notes on the attitude of people to the literary language)]. Voprosy yazykoznaniya – Topics in the Study of Language, 1970, no. 6, pp. 3-14. (In Russian). 6. Egorov A.T. Osnovy obucheniya oratorskomu iskusstvu [Basics of Teaching Oratory]. Moscow, 2017. (In Russian). 7. Hegel F. Estetika: v 4 t. [Aesthetics: in 4 vols.]. Moscow, 1969, vol. 2. (In Russian). 8. Anisimova I.M. Magiya obshcheniya. Istoriya i praktika etiketa [The Magic of Communication. The History and Practice of Etiquette]. Moscow, 2004. (In Russian). 9. Apresyan G.Z. Oratorskoye iskusstvo [Oratory]. St. Petersburg, 2015. (In Russian). 10. Lefever L. Iskusstvo ob’yasnyat’. Kak sdelat’ tak, chtoby vas ponimali s poluslova [The Art of Explaining. How to Make You Understand Perfectly]. Moscow, 2013, 264 p. (In Russian).



Section of issue

Theory and methods of russian language teaching

Для корректной работы сайта используйте один из современных браузеров. Например, Firefox 55, Chrome 60 или более новые.