Menu: Home :: go to Journal :: switch to Russian :: switch to English
You are here: all Journals and Issues→ Journal→ Issue→ Article

PHILOSOPHICAL ASPECTS OF WORD SEMANTICS “SHADE” IN THE CONTEXT OF NOVEL BY M.A. BULGAKOV “THE MASTER AND MARGARITA”

Annotation

The analysis of polysemantic lexical unit “shade” in key episodes of the novel by M.A. Bulgakov “The Master and Margarita” concerning philosophical categories “good” and “evil” in the context of Orthodox religious thoughts is presented. Basing on the dialogue of Woland and Levi Matvei on the roof of high-rise building (chapter 29) it can be concluded that “the light pole” in the novel, personified by Yeshua and Levi Matvei is the reflection, “shade” of Woland. They are urged to “powder the eyes” to people lacking faith and spiritually unstable people, make them the instrument of the devil. In general, insert plot about Pontius Pilate can be considered as “Gospel According to Satan”, in the process of creation Woland plays the role of patron and ideal encourager (“consultant”), and Master is the effecter. Thus, in the novel by M.A. Bulgakov we see the theatrics pseudograph, where all roles are distributed by Satan. But the idea of association of the moral position of M.A. Bulgakov with the image of Woland is wrong. There are a lot of episodes in the novel which are the evidence of Moscow not being under total control of the devil. Thus, for example, Woland and his people cannot go over the walls of the nunnery. Azazello, who has taken the souls of the Master and Margarita was afraid of the kitchen maid blessing herself by the sign of cross. That means that the power of the devil is limited and the only way of getting rid of the power of Woland is to reach the Light of God’s Truth, revealing the original Scripture.

Keywords

lexical unit; meaning; character; author; interpretation; handling; content; shade; world; good; evil; light; darkness

Full-text in one file

Download

UDC

111.84+114+003.03

Pages

61-67

References

1. Ozhegov S.I. Slovar' russkogo yazyka [Dictionary of Russian language], ed. N.Yu. Shvedova. Moscow, Russian Language Publ., 1986. (In Russian). 2. Gavryushin N.K. Litostroton, ili Master bez Margarity [Litostroton, or Master without Margareth]. Simvol [Sign], 1990, no. 23. (In Russian). 3. Dunaev M.M. Analiz romana M. Bulgakova «Master i Margarita» [Analysis of work by M. Bulgakov “Master and Margareth”]. Available at: palomnic.org/bibl_lit/obzor/bulg/dunaev (accessed 10.08.2016). 4. Kuraev A. «Master i Margarita»: Za Khrista ili protiv? [“Master and Margareth”: For Christus or against?]. Available at: ModernLib.ru (accessed 10.08.2016). 5. Lakshin V.Ya. Puti zhurnal'nye [Journal ways]. Moscow, 1990. (In Russian). 6. Palievskiy P.V. Puti realizma [Ways of realism]. Moscow, Sovremennik Publ., 1974. (In Russian).

Received

2016-10-25

Section of issue

Philosophy: general problems

Для корректной работы сайта используйте один из современных браузеров. Например, Firefox 55, Chrome 60 или более новые.